券商中国 发布于 2020-12-10 17:17:57
Q“外交部发言人办公室”消息,在12月10日外交部例行记者会上,有记者问:德国《每日镜报》8日以《中国的战狼》为题刊登一篇批评性报道,指责中国“战狼外交”。该报道本来要配一个中文的“权”字图片,却多了一个点成为了“杈”字。该报道称,德国联邦议院人权委员会11月18日举行所谓“中国人权听证会”,招致中国大使馆批评。文章引用德国绿党反华议员鲍斯的话说,中国实行“战狼外交”。你对此有何回应?A华春莹:我注意到你提到的德国媒体把“权”写成“杈”,遭到中方媒体嘲笑,但其实这个低级错误也不奇怪,因为的确,现在有些人经常明明对中国一无所知,却煞有其事地对中国进行着无中生有的指责。
至于“战狼外交”,我想问问那些指责中国搞“战狼外交”的人,不知道他们有没有看过迪士尼动画片《狮子王》?不知道他们怎么评价那个可爱的小狮子——在各种怀疑、责难和打击中成长和成熟起来的辛巴 (
点击阅读全文 )
→
免费下载App,立即成为ETF达人